0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La syntaxe
  • Les prépositions
  • Préposition devant un nom
  • Complément de prix
Logo Banque de dépannage linguistique

Les prépositions introduisant un prix

Pour introduire un complément de prix, on peut utiliser les prépositions de et à, avec quelques nuances. La préposition à est de mise dans les formulations distributives, et elle peut comporter une connotation péjorative dans certains contextes. On la trouve aussi dans la locution être à, au sens de « coûter ». Lorsque le nom auquel on ajoute un complément de prix désigne lui-même une somme d’argent, on emploie la préposition de.

Les prépositions de et à devant un complément de prix

Les prépositions de et à peuvent être employées devant un complément déterminatif de prix (par exemple, acheter un objet à dix dollars ou acheter un objet de dix dollars). Toutefois, dans l’usage, l’emploi de l’une ou l’autre de ces prépositions peut parfois être associé à des nuances particulières.

La préposition de peut servir à introduire un complément de prix dans tous les contextes, puisque sa valeur est neutre et qu’elle a pour fonction de marquer une détermination. Quant à la préposition à, elle est fréquemment employée devant un complément de prix dans la langue courante, où elle marque principalement une idée d’appartenance à une certaine série.

  • J’ai besoin d’un timbre de 90 cents. (ou : à 90 cents)
  • Notre patron se paye régulièrement des repas de 100 dollars. (ou : à 100 dollars)

À est aussi la préposition indiquée dans les tournures distributives (par exemple à dix dollars par personne, à cent dollars par jour).

  • Simon s’est acheté des gants à 30 euros la paire.
  • Ils ont loué une chambre à 250 dollars par jour.

Selon le contexte, la préposition à est parfois associée à un objet bon marché, ou encore on lui attribue une nuance péjorative lorsqu’il s’agit d’un objet coûteux. C’est pourquoi, dans la langue soutenue, on constate une tendance à privilégier l’emploi de la préposition de devant un complément qui détermine un objet de grande valeur.

  • Enfant, j’allais souvent m’acheter des bonbons à 5 cents.
  • Ce manteau de 2000 dollars est un luxe que je ne peux me permettre. (ou, dans la langue courante : à 2000 dollars)

La locution être à, au sens de « coûter »

La préposition à peut aussi être employée devant un complément de prix dans la locution être à, au sens de « coûter ». Cette construction est répandue dans la langue courante, mais, dans un style plus soutenu, on lui préféreraSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : préfèrera. le verbe coûter ou la construction être de, qui renvoie à des noms comme prix ou coût et non à la chose déterminée, par exemple le prix, le coût de… est de…

  • Ce téléviseur est à 1000 dollars. (ou : coûte 1000 dollars)
  • Le forfait le moins cher est à 200 dollars. (ou : Le prix du forfait le moins cher est de 200 dollars; et non : Le forfait le moins cher est de 200 dollars)

Complément de prix suivant un nom désignant une somme d’argent

Après des mots désignant des sommes d’argent comme prix, contribution, somme, montant, etc., seule la préposition de peut être employée.

  • Je trouve que le prix de 100 dollars exigé pour cette soirée est un peu exagéré.
  • Les nouveaux mariés demandent une contribution de 50 dollars par invité.

À lire aussi

  • Apprenez à distinguer les mots prix, frais et coût.
  • Les emprunts prix de liste et prix régulier sont-ils déconseillés?
  • Comment écrit-on coût et les mots de la même famille selon les rectifications de l’orthographe?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025