0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Cas particuliers liés à l’orthographe
  • Soûl, soul et saoul
Logo Banque de dépannage linguistique

Les variantes orthographiques soûl, soul et saoul

L’adjectif soûl, qui signifie « ivre, enivré », peut s’écrire de trois façons : soûl, soul et saoul. Notons que la forme la plus répandue est soûl, et que les rectifications de l’orthographe recommandent la forme soul. Les trois graphies se prononcent [su], comme le mot sou, le l final étant muet au masculin.

Orthographe traditionnelle : soûl et saoul

Aujourd’hui, la graphie la plus courante est soûl. Les dérivés de soûl s’écrivent eux aussi avec un accent circonflexe sur le u. Cet accent circonflexe a progressivement remplacé le a de la graphie saoul, qui est maintenant vieillie; cet accent est donc la marque d’un ancien hiatus, c’est-à-dire de la rencontre de deux voyelles (ici [a] a et [u] ou).

  • Je n’avais même pas remarqué qu’il était soûl.
  • Cathy ne s’était jamais soûlée auparavant.
  • Le lendemain matin, ils avaient dessoûlé.
  • Quelle soûlerie, cette fête!

Orthographe rectifiée : soul

Depuis les rectifications de l’orthographe de 1990, on peut aussi écrire soul et les mots de même famille sans accent circonflexe : soul, soulard, souler, soulerie, etc.

À lire aussi

  • Que sont les rectifications de l’orthographe?
  • Apprenez-en davantage sur les mots avec accent circonflexe touchés par les rectifications.
  • Familiarisez-vous avec les symboles de l’alphabet phonétique international (API).

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025