0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts intégraux
  • Deadline
Logo Banque de dépannage linguistique

L’emprunt déconseillé deadline

Le mot anglais deadline est parfois utilisé en français, surtout à l’oral, pour exprimer la notion de « date limite ». Cet emploi est déconseillé.

Par quoi remplacer deadline?

Selon les contextes, de nombreux termes français sont possibles et préférables à cet emprunt :

  • clôture des inscriptions

  • date butoir
  • date d’échéance
  • date d’expiration
  • date de clôture
  • date limite
  • délai
  • délai butoir
  • délai de rigueur
  • dernier délai
  • dernière limite
  • échéance
  • heure limite
  • heure ou date de tombée (dans le monde des médias)
  • limite
  • terme
  • J’aime travailler en fonction de délais serrés, ça me rend plus productif. (et non : de deadlines serrés)
  • La patronne a fixé une date butoir quelque peu irréaliste. (et non : un deadline)
  • Quelle est la date de clôture pour le dépôt des candidatures? (et non : le deadline)
  • En ce qui concerne l’inscription au trimestre d’hiver, la date limite est passée. (et non : le deadline est dépassé)
  • L’heure de tombée est un moment critique pour les journalistes. (et non : Le deadline)

À lire aussi

  • Le mot anglais timing est-il lui aussi déconseillé en français?
  • Par quoi peut-on remplacer l’emprunt déconseillé rush?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025