0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Homophones lexicaux
  • Goûter et goutter
Logo Banque de dépannage linguistique

Les homophones goûter et goutter

Les verbes goûter et goutter sont des homophones, c’est-à-dire qu’ils ont la même prononciation, mais pas le même sens.

Goûter

Le verbe goûter – écrit avec un seul t et, en orthographe traditionnelle, un accent circonflexe sur le u – est de la même famille que le nom goût. Il peut avoir pour sujet une personne ou une chose.

Goûter employé avec une personne pour sujet

Une personne goûte à quelque chose, c’est-à-dire qu’elle en mange ou en boit une certaine quantité ou pour la première fois. Des spécialistes (des goûteurs) goûtent également des aliments pour en vérifier la saveur. Goûter un plat signifie qu’on l’apprécie, qu’on le savoure et, au figuré, goûter le moment présent, goûter au calme, c’est en jouir, en profiter, l’apprécier.

  • En voyage, je veux goûter à tous les plats que je ne connais pas.
  • Il prenait bien le temps de goûter les mets succulents qu’on lui servait.
  • Elle est toujours pressée; elle ne sait pas goûter aux petits plaisirs de la vie.

Goûter employé avec une chose pour sujet

On dit couramment qu’un aliment goûte quelque chose ou qu’il goûte bon ou mauvais. Cette tournure est courante au Québec, en Belgique et dans des parlers du nord et de l’est de la France. Le fait que cet usage soit ainsi connu dans plusieurs régions de la francophonie donne à penser qu’il pourrait s’agir d’un emploi ancien du français populaire qui a continué à vivre dans certaines aires, plutôt que d’une influence de l’anglais to taste.

  • Cette viande goûte le sapin.
  • Ça goûte bon, ça goûte l’été!
  • Ce vin goûte la vanille et la cerise.
  • Les enfants trouvent parfois que les sirops antitussifs goûtent mauvais.

D’autres mots comme goûteur, goûteuse, dégoût, dégoûter, dégoûtant, ou son contraire ragoûtant, de même que les composés avant-goût et arrière-goût font partie de la famille de goûter.

Depuis les rectifications de l’orthographe de 1990, on peut aussi écrire le verbe goûter sans accent circonflexe, de même que les mots de la même famille : gouter, gout, gouteur, dégout, dégoutant, ragoutant, avant-gout, etc.

Goutter

Le verbe goutter, écrit avec deux t, est dérivé de goutte. Il n’est pas usité au Québec, où c’est la forme synonyme dégoutter qui est courante. Goutter signifie « tomber goutte à goutte » (de l’eau, du sang qui goutte) ou « laisser couler goutte à goutte » (un robinet, un toit qui goutte); dans ce dernier sens, il est alors synonyme de fuir. Gouttelette, gouttière, égoutter, dégoutter, compte-gouttes sont tous des dérivés de goutte.

  • La pluie goutte sur le plancher.
  • Le sang gouttait sur sa chemise blanche.
  • Il a fallu remplacer le joint pour que le robinet cesse de goutter.
  • Malgré sa réfection récente, la toiture goutte.

Dégoûter et dégoutter

Il faut également distinguer les homophones dégoûter et dégoutter, qui se rattachent aux deux familles de mots décrites plus haut.

  • Son comportement dans cette affaire m’a dégoûté.
  • L’eau dégoutte du toit.

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur les rectifications de l’orthographe liées aux accents circonflexes.
  • Consultez la liste des participes passés qui, comme dégoutté, sont toujours invariables.
  • Accédez à une liste d’articles traitant d’autres homophones lexicaux.
  • Est-ce que bon est invariable dans la tournure goûter bon?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025