0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Paronymes
  • Dénudé et dénué
Logo Banque de dépannage linguistique

Sens et emploi de dénudé et de dénué

Bien que les adjectifs dénudé et dénué soient tous deux issus du latin denudare, qui signifie « mettre à nu », ils ont des significations différentes. En effet, dénudé a le sens de « laissé à nu », ou plus spécialement, de « chauve », tandis que dénué s’emploie généralement avec la préposition de et signifie « dépourvu ».

Dénudé

L’adjectif dénudé signifie « laissé à nu » lorsqu’on parle d’une partie du corps, et plus particulièrement « chauve » lorsqu’il qualifie un crâne.

  • Son dos dénudé attira bien des regards.
  • Son crâne dénudé a souvent été l’objet de moqueries.

Il peut aussi signifier « dépouillé de ce qui le recouvre ou le garnit » lorsqu’on parle d’un élément de la nature ou d’une chose concrète.

  • Le versant dénudé de cette montagne porte les traces des feux qui ont dévasté les forêts de la région.

Dénué

L’adjectif dénué s’emploie le plus souvent suivi de la préposition de et signifie « dépourvu de, qui manque de ».

  • Les personnes sans-abris sont souvent dénuées de tout bien matériel.
  • L’argument que tu avances me semble dénué de fondements.
  • Ce reportage dénué d’intérêt ne nous a rien appris de nouveau.

Employé seul, l’adjectif dénué est de registre plus soutenu et signifie « qui vit dans la misère ».

À lire aussi

  • Apprenez-en davantage au sujet des paronymes les plus courants.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025