0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La syntaxe
  • Le complément du verbe
  • Aimer
Logo Banque de dépannage linguistique

Aimer suivi d’un infinitif

Lorsqu’un verbe à l’infinitif suit le verbe aimer, il n’est généralement pas introduit par une préposition. On peut tout de même voir des cas où le verbe à l’infinitif est introduit par la préposition à ou par la préposition de.

Aimer + verbe à l’infinitif

La construction directe, c’est-à-dire sans préposition, est la plus fréquente. Le verbe à l’infinitifMode exprimant de façon générale l’action ou l’état désigné par le verbe. Les verbes à l’infinitif ne se conjuguent pas. Par exemple : danser, sourire, devenir. suit directement le verbe aimer.

  • Les artistes aiment travailler dans la solitude de leur atelier.
  • J’aime lire tard le soir.

Aimer à + verbe à l’infinitif

Dans le deuxième type de construction, le verbe à l’infinitif est introduit par la préposition à. Il s’agit d’une tournure plus rare, de registre soutenu, réservée surtout à la langue écrite.

  • Les voyageurs aimaient à admirer le paysage par la fenêtre givrée.
  • Il aime à cuisiner pour épater la galerie.

Aimer à penser, aimer à croire

Toutefois, la construction aimer à est courante dans les expressions aimer à croire et aimer à penser, qui signifient « je veux croire que » et « je veux penser que ».

  • Il aime à croire que je lui rendrai visite tous les jours.
  • J’aime à penser qu’il sera toujours là pour moi.

Aimer de + verbe à l’infinitif

La troisième construction, aimer de, est archaïque et appartient à la langue littéraire.

  • « Il aimait d’embrasser brusquement un inconnu, un adversaire. » (Barrès)

À lire aussi

  • La tournure aimer à ce que est-elle acceptable en français?
  • Comment reconnaître un complément direct?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025