0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Endosser
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi déconseillé de l’emprunt endosser

Le verbe endosser a notamment le sens de « mettre sur son dos » et de « prendre la responsabilité de ». Son emploi est cependant déconseillé au sens d’« approuver » et de « se porter garant de ».

Emplois déconseillés

Contrairement au verbe anglais to endorse, endosser ne signifie pas « approuver, appuyer, soutenir », ni « se porter garant de ». Ces emplois sont déconseillés en français et seront favorablement remplacés selon le contexte.

  • J’approuve tout à fait votre décision. (et non : J’endosse tout à fait)
  • Je me porte garant de cet emprunt sans hésitation. (et non : J’endosse cet emprunt)

Sens reconnus en français

Le sens concret du verbe endosser est « mettre sur son dos » : on endosse un manteau, une cape, etc.

Au figuré, ce verbe signifie « prendre la responsabilité de ».

Dans le domaine du commerce, il signifie « opérer l’endossement de ».

  • Il a endossé sa veste et il est parti sans dire un mot.
  • Depuis qu’elle a changé d’employeur, elle endosse plus facilement ses erreurs.
  • Avant d’encaisser votre chèque, n’oubliez pas de l’endosser!

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un emprunt sémantique?
  • La typologie des emprunts : comment s’y retrouver?
  • Consultez la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025