0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

référence produit

Domaine
  1. gestiongestion des stocks
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : item number

Définition :

Identifiant associé à une unité de gestion des stocks et permettant d'identifier celle-ci de façon univoque.

Note :

Une organisation peut retenir comme référence produit un identifiant univoque dans l'absolu, comme un code universel de produit. Toutefois, le plus souvent, l'organisation lui assignera plutôt un identifiant de format plus court, qui n'aura à être univoque que pour les fins de cette organisation. Un même article pourra donc avoir des références produit différentes pour son fabricant, pour son distributeur et pour chacun des détaillants qui l'offrira à la vente.

Termes privilégiés :

référence produit n. f.
numéro d'article n. m.
code d'article n. m.
numéro de produit n. m.
code de produit n. m.

Dans les contextes où les articles sont destinés à être utilisés comme pièces, par exemple les catalogues industriels, on trouve aussi le terme numéro de pièce (en anglais, part number).

Terme déconseillé :

SKU

Le sigle SKU, de l'anglais stock-keeping unit, est déconseillé parce qu'il n'est pas légitimé dans l'usage en français au Québec ni par les spécialistes du domaine de la gestion des stocks. En effet, son emploi est fréquemment accompagné d'un terme ou d'un sigle français, ce qui suggère qu'il est toujours considéré comme un mot étranger plutôt que comme un emprunt intégré.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Termes :

    1. item number
    2. item code
    3. product number
    4. SKU number
    5. SKU code
    6. SKU

    Le sigle SKU peut aussi désigner l'unité de gestion des stocks, soit l'article lui-même. Le sigle se prononce généralement de façon syllabique, en une seule syllabe (skiou).

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025