0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

balado

Domaine
informatique
Internet

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : podcast

Définition :

Fichier audio contenant une émission ou une chronique, mis à la disposition du public sur Internet afin d'être lu en continu par l'intermédiaire d'une application prévue à cet effet ou téléchargé automatiquement par abonnement ou sur demande pour lecture ultérieure.

Notes :

Le terme baladodiffusion est normalement réservé pour désigner le mode de diffusion, la technologie (podcasting, en anglais) et non le fichier (podcast , en anglais), que l'on appellera balado.

Avant que l'hyperconnectivité et la lecture en continu deviennent la norme, les balados étaient le plus souvent obtenus par l'entremise d'un abonnement au fil RSS, ou équivalent, auquel il était rattaché, et téléchargé automatiquement à l'aide d'un logiciel agrégateur afin d'être transféré sur un baladeur numérique pour lecture ultérieure. Ce mode de fonctionnement est nettement moins utilisé aujourd'hui.

Termes privilégiés :

balado n. m.
fichier balado n. m.
audio n. m.

Un balado peut notamment être écouté sur un téléphone intelligent en marchant, dans l'auto en se rendant au travail, en allant faire son jogging ou encore à la salle d'entraînement, d'où son nom, qui a été dérivé du verbe se balader.

Les termes balado et fichier balado ont été proposés par l'Office québécois de la langue française en 2005 pour désigner ce concept.

Au pluriel, on écrira : des balados, des fichiers balados, des audios.

En France, le terme audio est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2020.

Terme déconseillé :

podcast

L'emprunt intégral à l'anglais podcast n'est pas acceptable parce qu'il ne s'intègre pas au système linguistique du français. En effet, podcast a été formé par la contraction de la syllabe finale des mots iPod (nom commercial d'un modèle de baladeur numérique à disque dur de la société Apple) et broadcast (émission, diffusion).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. podcast
    2. podcast file

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023