0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

personne ayant une déficience intellectuelle

Domaines
  1. médecinesémiologie et pathologie
  2. médecineneurologie
  3. appellation de personne
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : person with intellectual disability

Définition :

Personne ayant reçu ou étant susceptible de recevoir un diagnostic de déficience intellectuelle.

Note :

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des déficiences, troubles et situations de handicap : des mots pour en parler.

Termes privilégiés :

personne ayant une déficience intellectuelle n. f.
personne ayant un trouble du développement intellectuel n. f.

Les termes personne ayant une déficience intellectuelle et personne ayant un trouble du développement intellectuel relèvent du langage centré sur la personne, puisqu'ils mettent principalement l'accent sur cette dernière.

Termes utilisés dans certains contextes :

personne ayant un handicap intellectuel n. f.
personne handicapée intellectuelle n. f.
personne déficiente intellectuelle n. f.
déficient intellectuel n. m.
déficiente intellectuelle n. f.
handicapé intellectuel n. m.
handicapée intellectuelle n. f.
déficient mental n. m.
déficiente mentale n. f.
handicapé mental n. m.
handicapée mentale n. f.

Bien que les termes déficience et handicap employés seuls aient des sens différents, ils sont parfois utilisés indifféremment par les spécialistes dans des termes désignant le présent concept. Toutefois, l'usage dans le milieu de la déficience intellectuelle tend à privilégier l'emploi des termes personne ayant une déficience intellectuelle et personne ayant un trouble du développement intellectuel plutôt que celui de personne ayant un handicap intellectuel.

Les termes personne déficiente intellectuelle et personne handicapée intellectuelle, malgré qu'ils soient fréquemment employés dans des contextes professionnels et médicaux et qu'ils soient répandus dans la francophonie, ne sont pas privilégiés pour désigner le présent concept. En effet, ils ne permettent pas de dissocier la personne de son état, la restreignant à celui-ci. C'est aussi le cas pour les termes déficient intellectuel, handicapé intellectuel et leurs variantes féminines, qui ont pris au fil du temps une connotation péjorative, en réduisant la personne concernée à cette seule caractéristique. Quant aux termes déficient mental, déficiente mentale, handicapé mental et handicapée mentale, ils sont considérés comme péjoratifs.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. person with intellectual disability
    2. person with an intellectual disability
    3. person with intellectual developmental disorder

    Termes associés :

    1. person with mental disability
    2. person with a mental disability
    3. intellectually disabled person
    4. mentally disabled person
    5. mentally disabled
    6. intellectually disabled
    7. mentally deficient
    8. mentally retarded

    Les termes person with mental disability, person with a mental disability, intellectually disabled person, mentally disabled person, mentally disabled, intellectually disabled, mentally deficient et mentally retarded ne sont plus employés dans le domaine de la médecine, en raison de leur connotation péjorative.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025