0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

meneur de claque, meneuse de claque

Domaines
  1. loisir
  2. sportsportif
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2025
  • Accéder à la fiche en anglais : cheerleader

Définition :

Membre d'une équipe qui pratique la claque.

Note :

En Europe francophone, pom-pom girl est en usage pour désigner le présent concept.

Termes privilégiés :

meneur de claque n. m. Québec/Canada
meneuse de claque n. f. Québec/Canada
cheerleader n. m. ou f.
cheerleadeur n. m. rare
cheerleadeuse n. f. rare
gymnaste-animateur n. m. France/Europe
gymnaste-animatrice n. f. France/Europe

Au pluriel, on écrira : des meneuses de claque ou des meneurs de claque.

Le terme cheerleading, qui désigne l'activité ou le sport pratiqué par ces athlètes, est légitimé en français au Québec et ailleurs en francophonie. Ainsi, le dérivé cheerleader, même s'il ne jouit pas de la même popularité dans l'usage au Québec, est jugé acceptable, de même que ses variantes francisées cheerleadeur et cheerleadeuse.

En France, les termes gymnaste-animateur et gymnaste-animatrice sont recommandés officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2011.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2025

    Terme :

    1. cheerleader

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025