0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

zone de glisse

Domaines
  1. sportski de fond
  2. sportmatériel sportif
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : glide zone
  • Accéder à la fiche en espagnol : zona de deslizamiento

Définition :

Partie lisse de la semelle du ski de fond qui est en contact avec la neige tant pendant la phase de poussée que pendant la phase de glisse.

Notes :

Un ski de fond classique comprend deux zones de glisse, une située à l'avant du ski (du côté de la spatule) et une située à l'arrière (du côté du talon). La partie centrale du ski, qui n'entre en contact avec la neige que quand le skieur y met tout son poids, s'appelle la zone de retenue.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Par monts et par vaux.

Termes privilégiés :

zone de glisse n. f.
zone de glissement n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Terme :

    1. glide zone
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Parte lisa de la suela de un esquí de fondo que está en contacto con la nieve tanto en la fase de impulso como en la fase de deslizamiento.

    Note :

    Un esquí de fondo clásico se compone de dos zonas de deslizamiento: una situada en la parte delantera del esquí (a un lado de la espátula) y una situada en la parte trasera (a un lado del talón). La parte central de esquí que no entra en contacto con la nieve cuando el esquiador apoya el peso se llama zona de retención.

    Terme :

    1. zona de deslizamiento s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025