0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

sous-titrage pour personnes sourdes ou malentendantes

Domaines
  1. audiovisuelpostproduction numérique
  2. cinéma
  3. télévisiontraitement de l'émission télévisée
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : subtitling for people who are deaf or hard of hearing

Définition :

Sous-titrage qui vise à rendre les produits audiovisuels accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes, en fournissant, en plus des informations verbales, la description d'éléments sonores non verbaux nécessaires à la compréhension du contenu.

Note :

Le sous-titrage pour personnes sourdes ou malentendantes peut s'opérer en encodant les informations de sorte que l'affichage des sous-titres puisse être activé ou désactivé à la demande; on parle alors de sous-titrage codé. Dans certains cas, les sous-titres sont toujours visibles à l'écran; on parle alors de sous-titrage visible.

Termes privilégiés :

sous-titrage pour personnes sourdes ou malentendantes n. m.
sous-titrage pour sourds et malentendants n. m.
sous-titrage SM n. m.
sous-titrage SME n. m.

Au Canada, les termes sous-titrage codé et sous-titrage pour personnes sourdes ou malentendantes sont souvent employés de façon interchangeable.

Lorsqu'employés seuls, les noms sourd et malentendant (au féminin, sourde et malentendante; en anglais, deaf et hard of hearing) peuvent être jugés offensants par certains locuteurs, qui considèrent que l'usage de ces désignations met l'accent sur cette seule caractéristique chez la personne concernée.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. subtitling for people who are deaf or hard of hearing
    2. subtitling for deaf and hard-of-hearing viewers
    3. captioning Amérique du Nord
    4. captioning for people who are deaf or hard of hearing Amérique du Nord
    5. captioning for deaf and hard-of-hearing viewers Amérique du Nord
    6. subtitling for the deaf and hard of hearing
    7. SDH
    8. captioning for the deaf and hard of hearing

    Les termes formés avec captioning sont souvent employés pour désigner plus spécifiquement le sous-titrage pour lequel les sous-titres fournissent la transcription du contenu sonore d'un produit audiovisuel.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025