0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

livraison continue

Domaines
  1. gestiongestion de projet
  2. informatiquelogiciel
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : continuous delivery

Définition :

Ensemble de pratiques relevant du développement logiciel, qui consistent à automatiser les tests et à effectuer manuellement et régulièrement le déploiement des fonctionnalités du logiciel.

Notes :

Le déploiement manuel des ajouts et des modifications apportées au code source du logiciel implique qu'une personne les valide avant qu'ils ne soient déployés.

La livraison continue permet notamment de disposer rapidement d'un produit fonctionnel, d'obtenir régulièrement la rétroaction du client, d'améliorer la qualité du logiciel, de détecter rapidement les erreurs afin de les corriger, et d'augmenter la productivité de l'équipe de développement. Elle est souvent utilisée en complément de l'intégration continue. Sa structure itérative, incrémentale et adaptative est inspirée des méthodes agiles.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Au-dessus de la mêlée : vocabulaire de l'agilité.

Termes privilégiés :

livraison continue n. f. recommandé par l'Office québécois de la langue française (juillet 2022)
LC n. f. recommandé par l'Office québécois de la langue française (juillet 2022)
livraison en continu n. f.

Bien que l'emploi du sigle anglais CD (pour continuous delivery) soit répandu dans la documentation en français, l'Office privilégie l'utilisation du sigle LC, celui-ci correspondant au terme français livraison continue.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. continuous delivery
    2. CD

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025