0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

méthodes agiles à grande échelle

Domaines
  1. gestiongestion de projet
  2. informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : scaled agile methods

Définition :

Méthodes agiles appliquées à l'ensemble d'une entreprise ou à plusieurs équipes agiles travaillant sur le même projet, et dont l'implantation facilite notamment l'atteinte des objectifs stratégiques de l'entreprise, la coordination du projet et la collaboration entre les équipes.

Note :

Cette fiche fait partie du vocabulaire Au-dessus de la mêlée : vocabulaire de l’agilité.

Termes privilégiés :

méthodes agiles à grande échelle n. f. pl.
méthodes agiles à l'échelle n. f. pl.

Le terme méthodes agiles à grande échelle, calqué sur l'anglais large-scale agile methods, est acceptable en français. En effet, la locution à grande échelle signifie « en grande proportion » ou « de façon très importante ». Voir, à ce sujet, l'article Les prépositions à, de, dans et sur devant échelle de la Banque de dépannage linguistique.

Le terme méthodes agiles à l'échelle, calqué sur l'anglais agile methods at scale, est acceptable en français. En effet, la locution à l'échelle de signifie « à la mesure de » ou « aux dimensions de ». Le segment « de l'entreprise » peut être omis dans ce terme, puisqu'il est sous-entendu.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. scaled agile methods
    2. large-scale agile methods
    3. agile methods at scale

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025