0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

chroniqueur de jeux vidéo, chroniqueuse de jeux vidéo

Domaines
  1. journalisme
  2. informatiquejeu vidéo
  3. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : video game reporter

Définition :

Personne qui partage son opinion concernant l'actualité liée au domaine du jeu vidéo par l'entremise d'un média.

Notes :

Le chroniqueur de jeux vidéo, notamment, discute des jeux vidéo, des consoles de jeu, des entreprises et des évènements, fait de la veille technologique dans ce domaine et peut être amené à faire la critique d'un jeu vidéo en particulier. Il diffusera généralement son opinion par l'entremise d'un article, d'une émission de télévision ou de radio, d'une vidéo ou d'un balado.

Il ne faut pas confondre le chroniqueur de jeux vidéo et le critique de jeux vidéo, qui joue à des jeux vidéo, généralement avant leur sortie, et qui partage son opinion par l'entremise d'un média.

On trouve aussi les termes chroniqueur de jeux vidéos et chroniqueuse de jeux vidéos pour désigner ce concept.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des métiers du jeu vidéo.

Termes privilégiés :

chroniqueur de jeux vidéo n. m.
chroniqueuse de jeux vidéo n. f.
chroniqueur jeux vidéo n. m.
chroniqueuse jeux vidéo n. f.

L'adjectif vidéo est invariable en orthographe traditionnelle (des jeux vidéo). Selon l'orthographe rectifiée, il peut prendre la marque graphique du pluriel (des jeux vidéos).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Terme :

    1. video game reporter

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025