0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

service juridique pro bono

Domaines
  1. droit
  2. économiephilanthropie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : pro bono legal service

Définition :

Assistance juridique offerte bénévolement par un professionnel du droit.

Notes :

Il ne faut pas confondre le service juridique pro bono et le service juridique communautaire. Les services juridiques pro bono sont offerts bénévolement, tandis que les services juridiques communautaires sont assurés par des travailleurs juridiques communautaires rémunérés.

Les services juridiques pro bono peuvent être offerts par des cabinets d'avocats privés ou par des organisations appelées services juridiques communautaires.

Termes privilégiés :

service juridique pro bono n. m.
service juridique bénévole n. m.
service juridique à titre bénévole n. m.
service juridique gratuit n. m.
service juridique à titre gratuit n. m.

La locution pro bono, dans le terme service juridique pro bono, s'inscrit dans la norme sociolinguistique du français au Québec.

Les termes service juridique pro bono, service juridique bénévole, service juridique à titre bénévole, service juridique gratuit et service juridique à titre gratuit sont plus fréquemment employés au pluriel.

Les termes service juridique gratuit et service juridique à titre gratuit peuvent être employés alors que le service juridique n'est pas offert bénévolement par un professionnel du droit, comme c'est parfois le cas pour un service juridique communautaire.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Termes :

    1. pro bono legal service
    2. volunteer legal service
    3. voluntary legal service

    Les termes pro bono legal service, volunteer legal service et voluntary legal service sont plus fréquemment employés au pluriel.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025