0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

persona

Domaines
  1. commercecomportement de consommation
  2. commerceanalyse du marché commercial
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : buyer persona

Définition :

Personnage fictif ayant les principales caractéristiques de la clientèle cible d'un produit ou d'un service et créé par des conseillers en commercialisation afin d'évaluer si le produit ou le service répond aux besoins des consommateurs et d'en planifier la stratégie de commercialisation.

Notes :

Pour que le persona soit efficace, il doit avoir un prénom, un nom, un visage, un emploi, des objectifs, etc.

Le persona est créé à partir de données réelles concernant la clientèle cible. Différents moyens peuvent être mis en place pour recueillir ces données, comme un questionnaire en ligne ou des entrevues menées auprès de personnes susceptibles de faire partie de la clientèle cible.

Termes privilégiés :

persona n. m. et f.
persona client n. m.
avatar client n. m.

Persona est un mot latin passé en français par l'intermédiaire de l'anglais. En psychologie, le terme désigne le comportement qu'une personne adopte en contexte social. Persona est ici appliqué, par analogie de sens, au domaine de la commercialisation. Il est donc intégrable au système linguistique du français.

Dans le domaine de la psychologie, persona est employé au féminin. Cependant, le terme est plus fréquemment employé au masculin en commercialisation.

Le pluriel du terme persona est personas, mais la forme invariable persona est parfois employée. On écrira donc : des personas, des personas clients.

Le terme avatar client, calqué sur l'anglais customer avatar, s'intègre au système linguistique du français. Son emploi découle de l'emprunt avatar dans le domaine du jeu vidéo.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Termes :

    1. buyer persona
    2. marketing persona
    3. client persona
    4. customer persona
    5. customer avatar

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025