0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

espace de cotravail

Domaine
  1. travailorganisation du travail
Auteurs
Office québécois de la langue française
Bureau de la traduction
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : coworking space

Définition :

Lieu de travail fréquenté par différentes catégories de travailleurs, où l'espace, les ressources et les coûts sont partagés, et où les échanges ainsi que la collaboration entre pairs sont favorisés.

Notes :

Les espaces de cotravail permettent aux travailleurs d'accéder, moyennant des frais, aux services et à l'équipement dont ils ont besoin : connexion à Internet, postes de travail, imprimantes, télécopieurs, téléphones, ordinateurs, salles de réunion, etc.

Les espaces de cotravail s'adressent tout particulièrement aux travailleurs autonomes et aux travailleurs nomades, mais ils peuvent également être profitables aux télétravailleurs, qui se sentent parfois isolés socialement lorsqu'ils travaillent à domicile.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de l'enseignement à distance et du télétravail.

Termes privilégiés :

espace de cotravail n. m.
espace de travail partagé n. m.
espace de travail collaboratif n. m.
espace de travail collectif n. m.
espace communautaire de travail n. m.

Au pluriel, on écrira : des espaces de cotravail, des espaces de travail partagés, des espaces de travail collaboratifs, des espaces de travail collectifs.

Terme déconseillé :

espace de coworking

L'emprunt hybride espace de coworking est déconseillé pour désigner le présent concept, parce qu'il est composé de l'emprunt récent à l'anglais coworking. Ce dernier ne s'intègre pas au système linguistique du français, notamment en raison du suffixe -ing, qui n'est pas adapté sur le plan morphologique.

Traductions

  • anglais

    Auteurs : Office québécois de la langue française, 2021
    Bureau de la traduction, 2021

    Termes :

    1. coworking space
    2. coworking place
    3. coworking site
    4. shared workspace
    5. collaborative workspace

    Bien que les termes space, place, site et workspace aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025