0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

modélisation des informations de la construction

Domaines
  1. industrie de la construction
  2. informatiquelogiciel
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : building information modeling

Définition :

Processus collaboratif d'élaboration d'une représentation numérique tridimensionnelle de l'ensemble des caractéristiques d'un bâtiment ou d'une infrastructure publique, permettant de faciliter la gestion du projet de sa construction et le partage des informations concernant chacune des étapes de son cycle de vie.

Notes :

La modélisation des informations de la construction concerne principalement les bâtiments, mais aussi les infrastructures publiques comme les ponts et les routes. Elle permet de faciliter la collaboration entre les différents acteurs de l'industrie de la construction et de l'industrie manufacturière, notamment, durant les étapes de la conception, de la construction et de l'exploitation, voire de la réhabilitation ou de la déconstruction.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la construction en bois.

Termes privilégiés :

modélisation des informations de la construction n. f.
modélisation d'informations de la construction n. f.
modélisation des données du bâtiment n. f.
MDB n. f.
bâtiment et informations modélisés n. m.
BIM n. m. et f.

Bien que les termes modélisation des données du bâtiment (ou MDB) et bâtiment et informations modélisés paraissent moins bien convenir pour faire référence aux constructions autres que les bâtiments, tels que les routes ou les ponts, ils sont employés dans l'usage pour désigner le présent concept.

Le sigle BIM (qui vient de l'anglais building information modeling), dont l'emploi est légitimé chez les spécialistes de l'industrie de la construction et de l'informatique, est acceptable en français. BIM correspond aussi aux initiales des mots qui composent le terme bâtiment et informations modélisés. Bien que ce dernier terme puisse exprimer l'idée du résultat obtenu par ce processus, il est également employé pour désigner le présent concept, c'est-à-dire le processus lui-même.

Les sigles étrangers prennent généralement le genre qu'aurait en français le mot de base qui les compose (voir, à ce sujet, l'article de la Banque de dépannage linguistique intitulé Genre et nombre des sigles et acronymes). En vertu de cette règle, le sigle BIM peut être de genre féminin, car le mot de base est modélisation dans certaines des formes longues privilégiées en français. BIM se rencontre toutefois aussi au masculin, notamment lorsqu'il est employé comme sigle correspondant au terme bâtiment et informations modélisés.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Termes :

    1. building information modeling
    2. BIM
    3. building information modelling

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025