0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

mur côté orteils

Domaines
  1. sportinstallation sportive
  2. sportplanche à neige
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : frontside wall
  • Accéder à la fiche en espagnol : pared frontside

Définition :

Mur de la demi-lune qui fait face au planchiste lorsque celui-ci descend vers le bas de la pente en position normale.

Notes :

Le mur côté orteils se situe donc à la droite du planchiste pied gauche devant lorsqu'il descend vers le bas de la pente, au fond de la demi-lune, et à la gauche du planchiste pied droit devant.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Du français sur la planche.

Termes privilégiés :

mur côté orteils n. m.
mur de face n. m.

Terme déconseillé :

mur frontside n. m.

Il est préférable de ne pas employer le terme mur frontside en français. Il s'agit d'un emprunt hybride à l'anglais qui s'intègre difficilement au système linguistique du français à plusieurs égards (morphologique, syntaxique, phonétique).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2008

    Termes :

    1. frontside wall
    2. front side wall
    3. toe-side wall
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

    Définition

    Pared de medio tubo que está de cara al surfista cuando éste desciende de la pendiente en posición normal.

    Note :

    La pared frontside se sitúa a la derecha del surfista con el pie izquierdo delante cuando desciende de la pendiente y a la izquierda del surfista con el pie derecho delante.

    Terme :

    1. pared frontside s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025