0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

présentoir

Domaines
  1. commercepromotion des ventes
  2. commercegestion de la commercialisation
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : display unit
  • Accéder à la fiche en catalan : expositor
  • Accéder à la fiche en espagnol : mesa de exhibición
  • Accéder à la fiche en galicien : expositor
  • Accéder à la fiche en italien : espositore
  • Accéder à la fiche en portugais : display
  • Accéder à la fiche en roumain : raft de prezentare

Définition :

Matériel de commerce conçu pour y disposer à la vue des clients des biens destinés à la vente.

Notes :

Les présentoirs peuvent être fixes ou mobiles, permanents ou temporaires, livrés à plat ou préassemblés. Ils comprennent par exemple les gondoles et autres meubles de présentation, les présentoirs prêts-à-vendre, les présentoirs de comptoir et les rayonnages muraux.

Le présentoir est généralement agrémenté de matériel de publicité sur le lieu de vente, comme des affichettes d'étagère, des réglettes de linéaire, des joues de linéaire, des surmontoirs, des dodelineurs ou des mobiles.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la diffusion et de la distribution du livre.

Terme privilégié :

présentoir n. m.

En France, le terme présentoir est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Termes :

    1. display unit
    2. display
    3. merchandiser

    Le terme display est également employé pour désigner l'étalage, soit l'action d'exposer des marchandises destinées à la vente au moyen de matériel de présentation.

    Le terme merchandiser est également employé pour désigner le marchandiseur ou la marchandiseuse, soit la personne responsable du marchandisage. La variante graphique merchandizer est consignée dans certains ouvrages, mais est peu présente dans l'usage.

  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2008

    Définition

    Moble o suport emprat per a presentar, exposar o contenir un producte en el punt de venda, generalment juntament amb publicitat.

    Terme :

    1. expositor n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2010
    Universidad de Alcalá, 2010
    Universidad de Granada, 2010

    Termes :

    1. mesa de exhibición s. f. Mexique
    2. mesa de exposición s. f. Mexique
    3. expositor s. m. Espagne
  • galicien

    Auteur : Universidade de Santiago de Compostela, 2010

    Terme :

    1. expositor s. m.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2008

    Définition

    Strumento di comunicazione che identifica, pubblicizza, promuove o localizza un prodotto o una marca.

    Note :

    Può anche contenere il prodotto e posizionarsi all'interno o all'esterno di un punto di vendita.

    Termes :

    1. espositore s. m.
    2. display s. m. inv.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2010
    Grupo de Estudos em Terminologia e Lexicografia, 2010

    Termes :

    1. display s. m. Brésil
    2. mostrador s. m. Portugal
  • roumain

    Auteur : Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, 2010

    Terme :

    1. raft de prezentare s. n.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025