L’emprunt déconseillé fest
L’emploi de l’élément anglais fest, au sens de « festival », est déconseillé en français pour former des désignations de manifestations artistiques, sportives ou autres. Notons que le nom festival signifiait historiquement « grande manifestation musicale », mais qu’il en est venu à désigner toute fête populaire se tenant sur quelques jours et revenant annuellement autour d’un même thème.
Pourquoi fest n’est-il pas acceptable en français?
L’élément fest est un emprunt jugé non acceptable parce qu’il s’intègre dans une structure non conforme à la syntaxe de la langue française. Dans les noms Reggae Fest et Cinéma Fest, par exemple, on constate que l’élément fest est précédé d’un nom qui exprime le thème ou l’objet de la manifestation, ce qui constitue une construction typique de l’anglais. En français, la syntaxe commande plutôt le contraire, le nom précisant la nature de la manifestation devant suivre l’élément à valeur générique (festi‑ ou le nom festival) : Festisport, Festival reggae, Festival du cinéma.
Soulignons que l’emprunt à l’allemand Oktoberfest, en référence au festival mondialement connu, est acceptable parce qu’il désigne une réalité représentative de l’Allemagne, une manifestation culturelle qui en est emblématique.
Par quoi remplacer fest?
Plusieurs ressources de la langue française peuvent être mises à profit pour remplacer l’emprunt à l’anglais fest. L’Office recommande l’utilisation de l’élément festi‑ et du nom festival, ou encore le recours à des tournures formées avec l’adjectif festif ou avec l’expression en fête.
Festi‑
De plus en plus rencontrées dans l’usage, les constructions avec festi‑ sont tout à fait acceptables. Forme tronquée de festival, festi‑ est employé comme un préfixe.
Dans les désignations ainsi formées, on préféreraSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : préfèrera. la majuscule initiale à festi‑ ainsi que la soudureFusion de mots différents en un seul mot. Par exemple : portefeuille, extraterrestre. des deux constituants.
- le Festisport
- le Festivoilier
- le Festiluge
- le Festimage (si la première lettre du deuxième élément est un i, il est possible d’élider ce i pour éviter l’hiatusRencontre de deux voyelles appartenant à des syllabes distinctes, dans un même mot ou à la frontière de deux mots. Par exemple, dans aorte ou oasis.)
Festival
Les dénominations en français avec festival sont très fréquentes. Ce nom peut être accompagné de différents types de compléments (par exemple, un groupe prépositionnel ou un adjectif) précisant le thème ou l’objet de la manifestation.
De manière générale, on préférera la majuscule initiale à festival uniquement. Dans le cas de certaines dénominations s’apparentant à un nom propre, cependant, il est possible d’ajouter une majuscule à un autre nom ou encore à l’adjectif qui précède festival, le cas échéant. On évitera par ailleurs les constructions reproduisant la structure de l’anglais, soit avec l’élément spécifique placé devant le générique festival.
- le Festival du printemps ou le Festival printanier
- le Festival de l’horticulture ou le Festival horticole
- le Festival reggae ou le Festival du reggae
- le Festival Mythes et légendes
- le Grand Festival de la chanson
- le Festival du kayak (et non : le Kayak Festival)
- le Festival de la danse de Québec (et non : le Québec Danse Festival)
Festif et en fête
Les constructions avec l’adjectif festif ou avec l’expression en fête sont aussi possibles, les deux exprimant une idée de festivités et de réjouissances que l’on associe également au concept de « festival ».
Pour ce type de formule, on préférera la majuscule initiale uniquement au nom se rapportant au thème ou à l’objet de la manifestation.
- la Citrouille festive
- le Pommier festif
- Faubourg en fête
- Printemps en fête