0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Compagnon et camarade
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre compagnon et camarade

Les noms compagnon et camarade expriment tous les deux l’idée de « partage », mais ne sont pas synonymes pour autant. Le terme compagnon évoque l’idée d’accompagnement; camarade ajoute à cette idée la notion d’amitié, de familiarité.

  • Marie-Claire a comme compagnon de vie un de ses anciens camarades.
  • Il était son compagnon de jeu, il est maintenant son meilleur camarade.
  • Lors de ce projet, ses collègues sont devenues ses compagnes de bureau les plus estimées. Je crois même qu’elle les considère comme de véritables camarades de travail!

Compagnon et compagne ou compagnonne

Compagnon – au féminin, compagne – vient du latin companio, « qui partage son pain avec ». Il désigne une personne qui partage les habitudes, les occupations ou le sort d’une autre.

  • Le compagnon de voyage d’Anne s’est cassé une jambe.
  • Pendant la guerre, il s’était beaucoup rapproché de deux compagnons d’armes.
  • Il tentait en vain de consoler sa compagne d’infortune.

Partenaire dans un couple

On emploie aussi compagnon ou compagne en parlant d’un partenaire dans un couple. Le terme compagnon peut par ailleurs se dire d’un animal.

  • Comme le compagnon de Julie est sympathique!
  • Est-ce que l’on t’a dit que sa compagne était enceinte de jumelles?

Ouvrier

Un compagnon peut également être un « ouvrier qui a terminé son apprentissage et possède un certificat de qualification ». Le terme spécialisé compagnon se féminise non seulement en compagne, mais aussi en compagnonne.

  • Manuel et Alice sont apprentis plombiers, mais devraient bientôt être reconnus compagnons.
  • Elle est devenue compagnonne après avoir réussi son examen de qualification. (ou : compagne)

Camarade

Camarade est un terme d’origine militaire qui provient de l’espagnol camarada (« chambrée »), lui-même issu du latin camera (« chambre »). Le nom camarade a le sens de « compagnon avec lequel on noue des liens de familiarité, d’amitié ». Camarade se dit beaucoup des enfants et des adolescents et adolescentes.

  • À Noël, il a envoyé des cartes de vœux à ses bons camarades.
  • Laurie est sa plus grande camarade de jeu à la garderie.
  • Victor et Antonin se connaissent depuis longtemps : ils étaient camarades d’études à l’université.

Dans un parti ou un syndicat

Camarade est aussi une appellation parfois utilisée par les membres de partis de gauche ou de syndicats.

  • La parole est laissée au camarade Bonenfant, qui détaillera sa proposition.
  • Certains camarades ont-ils des questions à la suite de cette déclaration du chef du parti?

Dernière mise à jour : 2017

À lire aussi

  • Découvrez la fiche compagnon du Grand dictionnaire terminologique.
  • Consultez une liste d’appellations de personnes dans lesquelles ni le masculin ni le féminin n’est visible.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023