0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La prononciation
  • Phénomènes phonétiques
  • Métathèse et interversion
Logo Banque de dépannage linguistique

La métathèse et l’interversion

Cet article comporte des transcriptions phonétiques, indiquées entre crochets selon les conventions de l’alphabet phonétique international (API). Pour vous familiariser avec les principaux symboles de l’API utilisés pour transcrire le français et savoir à quel son correspond chacun, consultez l’article Les symboles de l’alphabet phonétique international.

La métathèse consiste en l’inversion de phonèmes ou de syllabes dans un mot. L’interversion, quant à elle, est un type spécifique de métathèse qui touche deux phonèmes contigus.

Métathèse

On appelle métathèse l’inversion de phonèmes ou de syllabes dans un mot. Ce changement dans la prononciation peut avoir diverses origines, de la rareté du groupe de phonèmes en cause à la simple erreur de lecture.

  • hypnotiser prononcé [inɔptize] (i‑nop-ti-zé) plutôt que ipnɔtize
  • rémunéré prononcé [ʁenymeʁe] (ré-nu‑mé-ré) plutôt que ʁemyneʁe
  • sécheuse prononcé [ʃesøz] (ché-seuze) plutôt que seʃøz

Il est intéressant de noter qu’au cours de l’évolution d’une langue, une métathèse peut être généralisée au point de modifier l’ordre habituel des phonèmes d’un mot. Ainsi en est-il en français des mots fromage (de l’ancien français formage, lui-même du latin formaticus), farouche (de l’ancien français forasche, du latin forasticus) et moelle (de l’ancien français meole, du latin medulla).

Interversion

Le terme interversion est parfois employé pour désigner une métathèse qui consiste, de façon plus spécifique, en la permutation de deux sons contigus.

  • aéroport prononcé [aʁeopɔʁ] (a-ré‑o-por) plutôt que aeʁopɔʁ
  • astérisque prononcé [asteʁiks] (as-té-riks) plutôt que asteʁisk
  • infarctus prononcé [ẽfʁaktys] (in‑frak-tus) plutôt que ẽfaʁktys

À lire aussi

  • Apprenez-en davantage sur les phones et les phonèmes.
  • Découvrez les traits articulatoires des consonnes du français.

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026