0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Conservateur
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi déconseillé de l’emprunt conservateur

L’adjectif conservateur signifie notamment « qui est attaché à la tradition ou à l’ordre établi ». Son emploi est déconseillé au sens de « prudent » et de « modéré ».

Emplois déconseillés

Le mot anglais conservative a un usage plus étendu que le mot français conservateur; c’est d’ailleurs sous l’influence du premier qu’on recourt à tort au second dans des expressions telles que des chiffres conservateurs, des prévisions conservatrices, un style conservateur ou un choix conservateur. Cet emprunt est déconseillé et, selon le contexte, on emploiera plutôt un des adjectifs suivants :

  • classique
  • conventionnel
  • discret
  • modéré
  • modeste
  • prudent
  • raisonnable
  • réaliste
  • traditionnel
  • Il ne s’agit que d’une hypothèse, et pour ce faire, nous employons des chiffres prudents. (et non : des chiffres conservateurs)
  • Selon les prévisions les plus raisonnables, la crise économique ne devrait pas durer plus d’un an. (et non : les prévisions les plus conservatrices)
  • Somme toute, son style de gestion est plutôt classique. (et non : est plutôt conservateur)
  • Pour son entrevue, Coralie a opté pour une tenue discrète. (et non : une tenue conservatrice)

Sens reconnus en français

En français, conservateur est employé pour qualifier quelqu’un ou quelque chose qui est attaché à la tradition, à l’ordre établi, et qui s’oppose à son évolution; on emploie également cet adjectif dans le domaine de l’alimentation, en parlant d’un produit qui permet la conservation des aliments.

  • Les politiques conservatrices actuelles du parti contrastent avec ses idéaux progressistes d’autrefois.
  • Ce produit est tout à fait naturel et sans agent conservateur.

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un emprunt sémantique?
  • La typologie des emprunts : comment s’y retrouver?
  • Consultez la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025