0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • Le nom
  • Pluriel des noms
  • Emprunts et mots étrangers
  • Erratum et errata
Logo Banque de dépannage linguistique

Pluriel des mots erratum et errata

Les noms errata et erratum ont tous deux en latin le sens d’« erreur, faute », la forme errata étant le pluriel latin du singulier erratum. En français, ces deux mots présentent toutefois une nuance de sens. On appliquera la règle générale du singulier et du pluriel du français à ces mots : un errata, des erratas; un erratum, des erratums.

En français, les mots erratum et errata ont un sens distinct : un erratum est une faute d’impression dans une publication, signalée au lectorat avec sa correction, tandis qu’un errata est une liste des fautes d’impression, avec les corrections.

  • Dès le lendemain du signalement de l’erreur, le quotidien a publié un erratum.
  • L’errata figure à la fin du livre, en annexe.
  • A-t-on répertorié cet erratum dans l’errata?

Pluriel de erratum et de errata

Il n’y a pas d’unanimité dans les ouvrages de langue quant au pluriel des emprunts erratum et errata. 

Certains les présentent comme deux noms invariablesSe dit d’un mot dont la forme ne change pas. Par exemple : la conjonction, la préposition, l’adverbe., étant donné leur origine latine : un errata, des errata, un erratum, des erratum. D’autres font de errata un nom invariable et proposent pour erratum le pluriel errata, conforme aux règles du latin : un errata, des errata; un erratum, des errata. Cette non-adaptation aux règles de grammaire du français est source de confusion, surtout en raison du sens de errata. 

Application de la règle générale du pluriel

Comme pour tous les mots empruntés à d’autres langues, il est préférable de franciser errata et erratum, et par conséquent d’appliquer la règle générale du singulier et du pluriel du français. On y gagne en clarté, en logique et en simplicité.

De la même façon qu’on écrit aujourd’hui un maximum, des maximums (et non plus des maxima) et un référendum, des référendums, on écrira un errata, des erratas et un erratum, des erratums, ce qui est par ailleurs conforme aux rectifications de l’orthographe de 1990.

  • Un errata est une liste d’erratums.
  • Nous avons dû faire quelques erratums dans la seconde édition.
  • Malheureusement, les erratas sont légion dans le monde du livre.

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur le pluriel des mots d’origine étrangère conforme aux rectifications de l’orthographe.
  • L’expression erreur involontaire est-elle considérée comme un pléonasme?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025