0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Paronymes
  • Distancer et distancier
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Sens et emploi de distancer et de distancier

Les verbes distancer et distancier, tous deux formés à partir du nom distance, ont des sens différents. Distancer peut signifier « dépasser », « faire mieux que » ou « mettre une distance », tandis que distancier a le sens de « prendre du recul ».

Distancer

Le verbe distancer signifie « dépasser », lorsqu’on parle de choses ou de personnes en mouvement.

  • Le meneur de la course distançait le peloton d’une vingtaine de mètres.

Au figuré, il peut avoir le sens de « faire mieux que ».

  • Évelyne a distancé tous ses amis au concours de mathématiques.

Distancer peut aussi, plus rarement, avoir le sens de « mettre une distance ».

  • Martin tient à distancer les sculptures afin qu’elles soient dispersées sur la totalité de l’espace disponible.

Distancier

Le verbe distancier, qui est souvent utilisé à la forme pronominale, signifie « prendre du recul » par rapport à quelque chose, par exemple pour considérer cette chose de façon plus objective.

  • Le chef du parti s’est distancié de la déclaration du ministre.
  • En vieillissant, Suzanne s’est distanciée des valeurs de ses parents.
  • Raymond a besoin de se distancier de cette situation dont il ne sait plus quoi penser.

Mentionnons également que le verbe distancier est lié au nom distanciation, qui désigne notamment une pratique théâtrale popularisée par le dramaturge allemand Bertolt Brecht.

La distanciation consiste, pour un comédien ou une comédienne, à jouer son personnage de manière détachée, de sorte que les spectateurs ne puissent s’y identifier et qu’ils portent davantage attention au message véhiculé par la pièce.

À lire aussi

  • Apprenez-en davantage au sujet d’autres paronymes courants.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023