Les homophones philtre et filtre
Philtre et filtre sont des homophones, c’est-à-dire des mots de même prononciation, mais de sens différents. Ces deux noms sont masculins, mais le premier désigne un breuvage, le second, un dispositif. On les trouve dans plusieurs expressions.
Philtre
Le nom philtre, du latin philtrum (lui-même issu du grec), désigne un breuvage possédant des vertus particulières, notamment celle d’inspirer l’amour. Ce mot est attestéSe dit d’un mot ou d’un groupe de mots tiré d’un texte et qui sert d’exemple pour prouver qu’il était utilisé à un moment donné, dans un lieu donné. en français depuis la fin du XIVe siècle. Notons que les dictionnaires l’ont longtemps recensé avec les deux graphies (jusqu’au Dictionnaire de l’Académie de 1932), mais ce n’est plus le cas aujourd’hui. La graphie filtre, au sens du « breuvage », se trouve d’ailleurs sous la plume de nombreux auteurs de cette époque.
- L’auteur raconta aux enfants une histoire où il était question de fée, de philtre d’amour et de prince charmant.
Filtre
Le nom filtre, issu du latin filtrum, désigne un dispositif (tissu, papier, instrument, etc.) à travers lequel on fait passer un fluide pour en retirer les particules solides ou qui sert à arrêter certaines ondes. Ce nom est employé dans de nombreux termes techniques, comme filtre solaire, filtre acoustique, cigarette avec filtre, et également dans des emplois figurés, par exemple le filtre de la pensée. Quant à l’histoire de ce mot, notons qu’il est apparu plus tard que philtre en français, au XVIe siècle, et qu’il n’a jamais été orthographié autrement qu’avec un f.
- Elle commanda un café filtre.
- L’utilisation d’un filtre réduit de beaucoup l’émission des particules dans l’air.
- La nouvelle version du navigateur Internet comprend un filtre contre les sites d’hameçonnage.