0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les noms propres
  • Autres types de noms propres
  • Prénoms et noms de famille
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Trait d’union dans les prénoms et les noms de famille composés

Les prénoms et les noms de famille composés prennent habituellement un trait d’union. Celui-ci est toutefois omis, entre autres, lorsqu’il s’agit d’un prénom légal peu employé, lorsqu’un prénom est suivi d’une initiale et lorsqu’un nom de famille comporte la particule nobiliaire de.

Les prénoms composés

Les éléments d’un prénom composé, considéré comme la désignation usuelle d’une personne, sont toujours liés par un trait d’union, même lorsqu’ils sont abrégés.

  • Jean-Marie Potvin
  • Marie-Josée Simard
  • J.-P. Lauzon

Les prénoms légaux d’emploi peu fréquent

On omet cependant le trait d’union lorsqu’une personne a des prénoms multiples qui figurent à l’état civil, mais dont un seul est ordinairement utilisé pour la nommer. Dans ce cas, les prénoms sont simplement séparés par une espace.

  • Jasmine Audrey Tremblay
  • Marie Anne Julie Guilbert

Le prénom suivi d’une initiale

Selon un usage nord-américain, un prénom peut être suivi de l’initiale d’un prénom juxtaposé. Ces deux prénoms ne formant pas un prénom composé, ils ne sont pas liés par un trait d’union.

  • Renée L. Roy
  • Normand P. Beaulieu

Les noms de famille composés

Lorsqu’un nom de famille est composé de deux noms, ceux-ci sont parfois liés par un trait d’union. En effet, selon le Directeur de l’état civil du Québec, le nom de famille qu’on attribue à un enfant à sa naissance peut comporter deux parties, qui sont alors liées ou non par un trait d’union. Il faut toutefois respecter la graphie des noms de famille existants.

  • Sylvain Roy-Dupuis
  • Élaine Lessard‑Giguère
  • Jérémie Bouchard St-Pierre

La particule nobiliaire

Les noms de famille qui comportent la particule nobiliaire de ne prennent pas de trait d’union.

  • Charles de Gaulle

Les prénoms étrangers

Les prénoms en langue étrangère ne prennent pas de trait d’union. Pour ce qui est des noms de famille, notons qu’il vaut mieux maintenir le trait d’union s’il y en a un dans la langue d’origine.

  • William Henry Harrison
  • Maria Teresa Zafón
  • D. H. Lawrence (David Herbert)

Les noms de famille dans diverses dénominations

Mentionnons que les éléments des noms propres de personnes qui figurent comme spécifiques dans diverses dénominationsDésignation attribuée à une personne physique ou morale, ou à une réalité abstraite ou concrète. Peut être un nom propre (Office québécois de la langue française) ou un nom commun (professeur titulaire). sont liés par des traits d’union.

  • le prix Paul-Émile-Borduas
  • le centre Mario-Tremblay
  • la Fondation Monique-Fitz-Back

À lire aussi

  • Comment doit-on abréger un prénom?
  • Qu’est-ce qui distingue les termes nom de famille et patronyme?
  • Voyez les critères qui régissent l’emploi des noms de personnes dans les toponymes.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023