0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts syntaxiques
  • Prendre la parole de quelqu’un
Logo Banque de dépannage linguistique

L’expression déconseillée prendre la parole de quelqu’un

L’emploi de l’enchaînement prendre la parole de quelqu’un est déconseillé.

Il s’agit d’un calque de l’anglais to take someone’s word (for it), qui signifie « se fier aux propos de quelqu’un sans vérifier par soi-même ». On dit plutôt en français, pour exprimer la même idée, croire quelqu’un, croire quelqu’un sur parole, se fier à (la parole de) quelqu’un, s’en rapporter à quelqu’un.

  • Croyez-moi, les travaux seront terminés avant la fin du mois. (et non : Vous pouvez prendre ma parole)
  • Pourquoi ne pas se fier à Charles, il a l’air sincère. (et non : Pourquoi ne pas prendre la parole de Charles)
  • Il n’y a d’autre choix que de le croire sur parole. (et non : Il n’y a d’autre choix que de prendre sa parole)

Prendre la parole

La formulation prendre la parole, qui signifie « commencer à parler, prononcer un discours », elle, est tout à fait correcte. Toujours en référence au fait de parler, le nom parole est également employé dans les locutions couper la parole à qqn (« l’interrompre ») et passer (ou donner) la parole à qqn (« l’inviter à parler après soi »).

Parole au sens d’« engagement », de « promesse »

Le nom parole figure dans une variété de locutions et d’expressions qui témoignent de la richesse de ce mot.

Expressions dans lesquelles parole signifie « engagement », « promesse »

  • de belles paroles (« des promesses sans suite »)
  • donner sa parole (d’honneur) (« jurer, promettre »)
  • manquer de parole (« ne pas tenir ses promesses »)
  • rendre sa parole à quelqu’un (« le dégager de sa promesse »)
  • se payer de paroles (« se contenter d’assurances verbales »)
  • tenir parole, être de parole ou n’avoir qu’une parole (« respecter ses engagements »)

À lire aussi

  • Quelle est la préposition qui suit le verbe se fier?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025