0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • Le déterminant
  • Déterminants définis
  • Nom de pays
Logo Banque de dépannage linguistique

Omission du déterminant devant un nom de pays

Généralement, les noms de pays, de continents, de provinces, de montagnes, de mers, de lacs ou de cours d’eau sont précédés d’un déterminant défini. Dans certains contextes, ce déterminant peut être omis, notamment devant un nom de pays qui est au féminin singulier ou un nom de pays qui est au masculin, qui commence par une voyelle et qui est précédé de la préposition de pour marquer l’origine.

Les noms de pays, ainsi que les noms de continents, de provinces, de montagnes, de mers, de lacs ou de cours d’eau, sont généralement précédés du déterminant défini.

  • Joseph a souvent visité la France.
  • Le Canada fait partie de l’Amérique du Nord.
  • La vue sur les Laurentides est magnifique à cet endroit.
  • Le Saint-Laurent est l’un des plus grands fleuves du monde.

Quelques noms de pays s’emploient cependant systématiquement sans déterminant : Bahreïn, Chypre, Cuba, Djibouti, Haïti, Israël, Kiribati, Madagascar, Malte, Maurice, Monaco, Nauru, Oman, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Sao Tomé-et-Principe, Singapour et Trinité-et-Tobago.

  • Mireille revient demain de Cuba.
  • Étienne n’est jamais allé à Haïti.
  • Cet homme est le premier ministre d’Israël.

Omission du déterminant

Même si la plupart des noms de pays (ou de continents, de provinces) sont généralement précédés d’un déterminant, ce déterminant a tendance à être omis dans certains contextes.

C’est le cas lorsqu’un nom de pays singulier féminin ou qu’un nom de pays masculin commençant par une voyelle est précédé de la préposition de et que cette préposition marque l’origine. Lorsque le nom est masculin et commence par une consonne ou qu’il est pluriel, le déterminant est maintenu.

  • Alejandro aime beaucoup les vins de France et d’Italie.
  • La cousine d’Éric est rentrée d’Amérique hier.
  • Nos amis d’Ontario nous ont envoyé une lettre.
  • Le conjoint de Pauline est originaire du Congo.
  • Ces meubles viennent des États-Unis.

Si de ne marque pas l’origine

Cette règle ne s’applique cependant que lorsque la préposition de marque l’origine. Lorsqu’elle marque un autre rapport, un déterminant s’insère entre le nom de pays et la préposition.

  • Le drapeau bleu, blanc, rouge est l’emblème de la France.
  • Cet été, nous visiterons le Centre des sciences de l’Ontario.
  • Le premier ministre de la Grande-Bretagne s’est adressé à la nation.
  • L’économie de l’Indonésie est en croissance.
  • Le gouvernement de la Tunisie est instable.

Autres cas d’omission

Le déterminant devant le nom de pays est aussi omis dans quelques autres contextes.

Lorsqu’ils sont précédés de roi ou de royaume, les noms de pays singuliers qui sont féminins ou qui commencent par une voyelle (ainsi que Portugal et Danemark) ne sont pas précédés du déterminant.

  • Cette suggestion avait beaucoup plu au roi de Hollande.
  • L’histoire se déroule dans le royaume de Danemark.

De même, les noms de régions qui suivent un titre de noblesse ou une indication de territoire ne sont souvent pas précédés du déterminant eux non plus.

  • Philippe le Bon était duc de Bourgogne.
  • Le duché de Brabant couvrait une partie de la Belgique.

À lire aussi

  • Familiarisez-vous avec l’emploi du trait d’union dans les noms de villes.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025