Le pronom personnel en
Le pronom en, à ne pas confondre avec la préposition en, remplace un complément introduit par de représentant le plus souvent une chose ou un animal; il est toutefois admis que en représente une personne.
Remplacement d’un complément du nom, de l’adjectif ou du verbe
Le pronom en peut remplacer un complément du nom.
- Gallimard en a publié une version inédite. (En remplace un complément du nom : Gallimard a publié une version inédite de ce roman.)
Il peut aussi remplacer un complément de l’adjectif.
- Mes deux enfants, j’en suis très fier. (En remplace un complément de l’adjectif : Je suis très fier de mes deux enfants.)
- Voici les nouveaux diplômés que nous venons d’engager : j’en suis très satisfaite. (En remplace un complément de l’adjectif : Je suis très satisfaite des nouveaux diplômés.)
Enfin, il peut remplacer un complément direct ou indirect du verbe.
- Depuis qu’il a essayé cette confiture, il en mange tout le temps. (En remplace un complément direct du verbe : Depuis qu’il a essayé cette confiture, il mange tout le temps de cette confiture.)
- Des cousins et cousines? Elle en a plusieurs! (En remplace un complément direct du verbe : Elle a plusieurs cousins et cousines.)
- Si tu as de gros ennuis, il vaut peut-être mieux en parler. (En remplace un complément indirect du verbe : Si tu as de gros ennuis, il vaut peut-être mieux parler de ces ennuis.)
- Vous aimeriez aller à Paris? J’en arrive justement. (En remplace un complément indirect du verbe : Vous aimeriez aller à Paris? J’arrive justement de Paris.)
En avec un verbe à l’impératif
Avec un verbe à l’impératif, le pronom en suit immédiatement le verbe et est lié à lui par un trait d’union. Si le verbe conjugué se termine par e, on lui ajoute un s euphonique.
- Vous aimez les friandises? Prenez‑en davantage, alors!
- Tu voudrais un nouveau chandail? Choisis‑en un, je te le paye.
- J’adore tes histoires. Racontes‑en encore une!
En avec un autre pronom rattaché au verbe
Lorsqu’il y a un autre pronom rattaché au verbe, en se place toujours en dernier, soit après un trait d’union, soit après une apostrophe (avec les pronoms me et te).
- Faites-nous‑en parvenir un exemplaire. (et non : Faites-en-nous)
- Allez, raconte-nous‑en une dernière.
- Envoyez-m’en quelques-uns. (et non : Envoyez-moi-z-en)
- Donne-m’en quelques-uns, qu’on n’en parle plus.
En dans une phrase négative
Notons que lorsque la phrase est négative, le pronom en est placé avant le verbe à l’impératif et qu’il n’y a pas de trait d’union entre les éléments.
- N’en mange surtout pas!
- Gilbert, n’en rajoute pas, d’accord?
- N’en tenez pas compte, je vous prie.