0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Privé et privatif
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre privé et privatif

Les adjectifs privé et privatif ont des sens semblables, mais ne sont pas synonymes. Privatif s’oppose à collectif dans le domaine juridique. Dans la langue générale, il est employé pour qualifier des lieux ou des équipements réservés à l’usage d’une personne ou d’un petit groupe de personnes. Privé peut avoir plusieurs sens voisins, dont « personnel, intime », « qui appartient en propre à une personne » et « où le public n’est pas admis ».

Privatif

Privatif a d’abord été utilisé en grammaire pour exprimer l’absence, la négation; par exemple, les préfixes in‑ (incomplet) et a‑ (amoral) sont des préfixes privatifs.

Ce mot a été emprunté très tôt par la langue du droit. Aujourd’hui, les juristes accordent plus d’un sens à ce mot. Il signifie notamment « qui prive de »; par exemple, une peine privative de liberté est une peine qui prive un individu de sa liberté.

En langue juridique, on emploie également privatif pour qualifier quelque chose qui est la propriété exclusive d’une personne; il s’oppose alors à collectif ou à commun : par exemple, dans un contexte de copropriété, on distingue les parties privatives des parties communes.

  • Chaque copropriétaire peut disposer librement de ses parties privatives.
  • Tu ne peux pas modifier le mur qui sépare les deux propriétés puisque c’est un mur privatif.

On parle également d’usage privatif pour quelque chose dont l’usage est réservé à un individu.

  • Le locataire a l’usage privatif de l’appartement qu’il a loué.

Enfin, cet adjectif qualifie directement, par extension, des lieux ou des équipements dont l’usage est exclusif ou réservé à une personne (ou à un petit nombre) sans que ces lieux ou équipements lui appartiennent.

L’emploi de privatif au sens d’« exclusif, réservé à » est propre au domaine de l’immobilier, qui comporte son lot de termes juridiques, et s’observe presque exclusivement en Europe.

  • Chaque personne dispose d’un stationnement privatif.
  • Le contrat de location stipulait également l’accès à une piscine privative.

Privé

En droit comme dans la langue générale, privé peut avoir plusieurs sens relativement voisins : « personnel, intime », « qui appartient en propre à une personne », « où le public n’est pas admis », « qui ne concerne pas le public » ou encore « qui ne dépend pas de l’État ». Tous ces sens tournent autour de l’idée d’individu, de personne, de particulier, idée déjà présente en latin.

  • Il est important de respecter la vie privée de tous et toutes.
  • On ne peut pas visiter les appartements privés de la reine.
  • Puis-je solliciter un entretien privé avec vous?
  • Maurice travaille maintenant dans le secteur privé.
  • Il est très difficile d’avoir un stationnement privé dans ce quartier de la ville.
  • De nombreux règlements existent sur la construction de piscines privées.

Étymologie

Privé et privatif sont issus de deux mots latins de la même famille : privé est le résultat de l’évolution du mot privatus, « particulier, individuel », alors que privatif est ce qu’on appelle une formation savante, créée vers le XVIe siècle à partir de privativus, lui-même dérivé du verbe privare, « priver ».

À lire aussi

  • La locution grand public est-elle invariable?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023