0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La ponctuation
  • Trait d’union
  • Généralités
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Généralités sur le trait d’union

Le trait d’union possède plusieurs fonctions, dont créer des mots composés et marquer certaines relations grammaticales. Son emploi est toutefois à éviter dans certains contextes, comme pour lier deux toponymes lorsque l’un d’entre eux comporte déjà un trait d’union ou pour former des doublets abrégés.

Le trait d’union est un signe typographique (et orthographique) qui a l’apparence d’un tiret court. C’est vers 1530 qu’on relève les premières attestations de ce signe, sous sa forme actuelle, dans les textes français imprimés.

Mentionnons que le trait d’union n’est jamais précédé ni suivi d’un espacement, sauf dans le cas de l’expression d’horaires.

Fonctions

Lexicalisation

La principale fonction du trait d’union est de lier différents éléments et de marquer ainsi les liens étroits qui les unissent.

La nouvelle unité créée peut être de nature lexicale (lexicalisation); c’est pourquoi on trouve le trait d’union dans de nombreux mots composés.

  • Tous les bénévoles sont invités à ce déjeuner-conférence.
  • Il nous a demandé de quitter sa propriété sur-le-champ.

Autres fonctions

Le trait d’union peut également marquer certaines relations grammaticales, notamment l’inversion du verbe et du pronom sujet ou la coordination implicite, c’est-à-dire un lien logique implicite entre deux mots.

  • Où puis-je me procurer des accessoires de décoration aussi excentriques?
  • Heures d’ouverture : 9 h - 21 h
  • La rivalité Bruins‑Canadiens est l’une des plus intenses de la Ligue nationale de hockey.

Trait d’union à éviter

L’emploi du trait d’union est toutefois à éviter dans certains contextes.

Toponymes composés

C’est le tiret, et non le trait d’union, qui liera un toponymeNom propre attribué à une entité géographique. Par exemple, les noms de lacs, de rivières, de rues, de bâtiments et de régions. comportant déjà un trait d’union à un autre toponyme.

  • Je connais très peu la région du Saguenay–Lac-Saint-Jean. (tiret entre Saguenay et Lac-Saint-Jean; et non : Saguenay-Lac-Saint-Jean)

Doublets abrégés

On remarque dans l’usage l’emploi du trait d’union pour former des doublets abrégés. Dans ce contexte, ce sont les parenthèses ou les crochets que l’Office québécois de la langue française suggère d’utiliser. Notons toutefois que les doublets complets demeurent l’option à privilégier dans les textes suivis.

  • Signature de l’enseignant(e) (ou : de l’enseignant ou de l’enseignante; plutôt que : de l’enseignant‑e)

Rectifications de l’orthographe

En ce qui a trait aux rectifications orthographiques proposées par le Conseil supérieur de la langue française de France en 1990, certaines portent sur la question du trait d’union et proposent la soudureFusion de mots différents en un seul mot. Par exemple : portefeuille, extraterrestre. des éléments dans de nombreux mots composés (audiovisuel, faitout, millefeuille, socioéconomique, récréotouristique, etc.). La soudure des éléments marque une plus grande lexicalisation encore que l’emploi du trait d’union.

À lire aussi

  • Tout savoir sur le trait d’union.
  • Faites un tour d’horizon des cas d’emploi du trait d’union.
  • Dans quels cas utiliser le trait d’union dans les prénoms et les patronymes?
  • Voyez comment lier les pronoms au verbe à l’impératif au moyen du trait d’union.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023