Emploi déconseillé de l’emprunt assumer
Le verbe assumer a le sens de « prendre à son compte » ou d’« accepter consciemment ». Son emploi est cependant déconseillé au sens de « croire » ou de « présumer ».
Emplois déconseillés
Sous l’influence de l’anglais to assume, on emploie parfois assumer dans le sens de « penser », « croire », « supposer », « présumer » ou « considérer ». Cet emprunt est déconseillé et sera favorablement remplacé par différents équivalents selon le contexte.
- Ce serait une erreur de penser que la question des OGM peut être réglée une fois pour toutes. (et non : d’assumer)
- La professeure a présumé que tu avais fait tes devoirs. (et non : a assumé)
- Je suppose qu’elle est Française. (et non : J’assume)
Sens reconnus en français
En français, assumer signifie « prendre à son compte, prendre sur soi, se charger de » ou encore « accepter consciemment une situation, un état ». Ce verbe a comme complément un nom abstrait.
- Tu as fait un choix, à toi d’en assumer les conséquences.
- Le client a accepté d’assumer les frais de livraison.
- Théo assume ses nouvelles responsabilités parentales de façon remarquable.
- Ces ouvriers n’ont pas à assumer des conditions de vie qu’ils n’ont pas choisies.