0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Barbarismes lexicaux
  • Infractus
Logo Banque de dépannage linguistique

Infarctus et le barbarisme infractus

Dans le mot infarctus, les lettres a et r sont parfois erronément inversées, à l’oral comme à l’écrit, donnant infractus. Cette forme est considérée comme un barbarisme.

  • Depuis son infarctus, mon oncle mange mieux et fait plus de sport. (et non : infractus)
  • Ce patient a survécu à un infarctus du myocarde. (et non : infractus)

En linguistique, le phénomène qui consiste à inverser ainsi deux sons contigus pour en faciliter la prononciation s’appelle interversion.

Étymologie et analogie avec fracture

Le mot infarctus vient du latin infarctus, qui correspond au participe passé de infercire (« farcir, remplir »), lui-même composé de in (« dans ») et farcire (« farcir; garnir, emplir, bourrer »). En français, le mot infarctus désigne dans la langue courante une nécrose (ou lésion) du cœur provoquée par un spasme prolongé ou par l’obstruction de l’artère qui assure son irrigation.

L’emploi fautif de infractus est peut-être causé par une analogie avec le mot fracture, certains croyant qu’un infarctus est une fracture, une brisure du cœur. Un truc simple consiste à se rappeler la parenté étymologique du mot infarctus avec farci pour retenir qu’il faut dire et écrire infarctus et non infractus. D’ailleurs, on utilise le terme infarci pour qualifier un organe ayant été le siège d’un infarctus.

Prononciation de la suite r-c-t

Notons par ailleurs que la suite de consonnes r-c-t que l’on trouve dans infarctus et aussi dans les mots arctique et antarctique pose une difficulté d’articulation. Il n’est pas rare que l’on élimine le c et que ces mots soient prononcés infartus, artique et antartique. Ces prononciations ne représentent toutefois pas celles proposées dans les dictionnaires.

À lire aussi

  • Pourquoi inverse-t-on parfois des lettres dans un mot?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025