Emploi déconseillé des emprunts candide et candidement
L’adjectif candide a généralement le sens de « naïf, innocent ». Son emploi est cependant déconseillé au sens de « franc, sans détour ».
Emploi déconseillé
L’utilisation de candide dans le sens de « franc, qui ne cache rien, sans détour » est déconseillée, parce qu’elle emprunte l’acception de l’anglais candid, qui insiste sur la transparence et la franchise d’une action ou d’une personne, plutôt que sur son ingénuité.
- Nous avons eu une conversation franche et nous nous sommes réconciliés. (et non : conversation candide)
- Il a produit un rapport non équivoque sur lequel nous nous appuierons pour prendre une décision. (et non : rapport candide)
Candidement
La même remarque s’applique à l’adverbe candidement, qui ne signifie pas « en toute franchise ou franchement » comme l’anglais candidly, mais « en toute ingénuité, en toute candeur ».
- Je lui ai dit franchement ce que je pensais de ce projet. (et non : Je lui ai dit candidement)
Sens reconnu en français
Appliqué à une personne, candide signifie essentiellement « naïf, pur, innocent, ingénu ». Quand il qualifie un adulte, il peut comporter une légère connotation péjorative.
- Malgré les années, il est aussi candide qu’au premier jour.
- Elle n’est pas très candide, on ne peut pas lui faire croire toutes les histoires!