0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Dramatique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Emploi déconseillé de l’emprunt dramatique

L’adjectif dramatique s’applique à ce qui est propre au théâtre ou au drame, ou à ce qui est émouvant ou tragique. Son emploi est cependant déconseillé au sens de « frappant, spectaculaire ».

Emplois déconseillés

Sous l’influence de l’anglais dramatic, on emploie parfois l’adjectif dramatique au sens de « qui frappe l’imagination » ou d’« extraordinaire ». Cet emploi est déconseillé, et on le remplacera avantageusement par des mots tels que impressionnant, saisissant, remarquable, phénoménal, frappant, selon le contexte.

De même, l’adverbeMot invariable, dont la principale fonction est de modifier, de préciser ou de compléter le sens d’un autre mot ou d’une phrase. Par exemple, vite dans elle marche vite. dramatiquement ne peut s’employer au sens d’« extraordinairement » ou d’« énormément ».

  • Grâce à une annonce publicitaire spectaculaire, on a frappé l’imagination de la clientèle cible. (et non : annonce publicitaire dramatique)
  • Des changements phénoménaux se sont produits depuis son entrée en fonction. (et non : changements dramatiques)
  • Nous avons observé une transformation inattendue de son comportement. (et non : transformation dramatique)
  • Les ventes ont énormément augmenté au cours du dernier mois. (et non : ont dramatiquement augmenté)

Sens reconnus en français

En français, dramatique s’applique à ce qui est propre au théâtre ou à ce qui possède les caractéristiques du drame. Il peut également qualifier un événement ou une situation pathétique, tragique ou très grave.

À lire aussi

  • Découvrez tout ce qu’il faut savoir sur les emprunts sémantiques.
  • La typologie des emprunts : comment s’y retrouver?
  • Accédez à la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023