0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Altérations d’expressions figées
  • Vous n’êtes pas sans savoir
Logo Banque de dépannage linguistique

L’expression vous n’êtes pas sans savoir

Vous n’êtes pas sans savoir signifie « vous savez sûrement ». Le verbe savoir est parfois remplacé à tort dans cette locution par le verbe ignorer.

L’emploi de l’expression ne pas être sans savoir

La locution ne pas être sans savoir signifie « vous savez sûrement, sans doute, certainement ».

  • Vous n’êtes pas sans savoir que je suis son cousin. (signifie « vous savez sans doute »)

Si la locution ne comprenait que la préposition sans (être sans savoir), elle signifierait plutôt « vous ne savez pas, vous ignorez ».

  • Vous êtes sans savoir que je suis son cousin. (signifie « vous ignorez »)

L’altération ne pas être sans ignorer

Une erreur courante consiste à dire ou écrire vous n’êtes pas sans ignorer, alors que c’est le sens de vous n’êtes pas sans savoir qui est recherché.

Lorsque l’énoncé ne comprend que la préposition sans (vous êtes sans ignorer), il signifie « vous n’ignorez pas, vous savez ». Si nous y ajoutons la formule ne pas, nous avons vous n’êtes pas sans ignorer, qui signifie « vous ignorez sans doute, sûrement, certainement ».

N’être pas sans + verbe à l’infinitif

Le procédé stylistique par lequel on juxtapose à la préposition sans une tournure négative permet de donner une valeur positive à un énoncé et d’insister sur l’idée exprimée. Ainsi, employer la locution n’être pas suivie de la préposition sans et d’un verbe à l’infinitif équivaut à utiliser l’auxiliaire être suivi de ce même verbe, avec une nuance d’intensité. Les deux négations s’annulent en quelque sorte.

  • L’arrivée de ce beau jeune homme n’est pas sans me troubler. (signifie « me trouble vraiment »)

La logique est la même lorsque la forme négative non est employée avec la préposition sans.

  • Nous avons grimpé jusqu’au sommet de cette montagne non sans peine. (signifie « avec beaucoup de peine, de difficulté »)

À lire aussi

  • Découvrez la signification et l’étymologie d’autres expressions figées.
  • Le nom qui suit la préposition sans est-il au singulier ou au pluriel?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025