0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Sauver
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Emploi déconseillé de l’emprunt sauver

En français, le verbe sauver signifie entre autres « faire échapper à un danger », « préserver de la destruction » et « pallier les défauts ». Il est cependant déconseillé lorsqu’il est employé sous l’influence de l’anglais, notamment au sens d’« épargner », d’« éviter », de « ménager » ou de « sauvegarder ».

Emplois déconseillés

Sous l’influence de l’anglais, sauver est parfois employé au sens d’« épargner, économiser », de « mettre de côté », d’« éviter », de « ménager », d’« enregistrer » ou de « sauvegarder ». Ces emprunts sont déconseillés et devraient être remplacés selon le contexte.

  • En achetant systématiquement durant les soldes, j’économise beaucoup d’argent. (et non : je sauve beaucoup d’argent)
  • Gagnez du temps : achetez en ligne! (et non : Sauvez du temps)
  • J’ai évité beaucoup de démarches en passant cette annonce. (et non : J’ai sauvé beaucoup de démarches)
  • Il faut sauvegarder votre travail à la fin de la journée pour éviter les mauvaises surprises. (et non : Il faut sauver votre travail)

Sens reconnus en français

Le verbe sauver signifie « tirer quelqu’un d’un danger ou de la mort », « préserver quelque chose de la destruction, de la disparition » ou « pallier les défauts ». À la forme pronominale, se sauver a le sens de « fuir ».

  • Les pompiers ont sauvé ce chien des flammes.
  • Cette campagne de financement est organisée pour sauver les grands requins de l’extinction.
  • Même la bande originale du film n’a pu le sauver.
  • Il s’est sauvé à toutes jambes dès qu’il l’a aperçu.

À lire aussi

  • Le verbe s’enregistrer est-il déconseillé lorsqu’il est employé au sens de « s’inscrire »?
  • Découvrez tout ce qu’il y a à savoir sur les emprunts sémantiques.
  • Accédez à la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023