0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
Consultez le tutoriel pour profiter pleinement de la Vitrine linguistique. Vous avez des commentaires? Remplissez le formulaire.
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Paronymes
  • Coasser et croasser
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Sens et emploi de coasser et de croasser

Bien que les verbes coasser et croasser aient une forme semblable ainsi qu’une notion commune dans leur signification, ils sont généralement employés dans des contextes différents. Coasser signifie « pousser son cri, en parlant de la grenouille ou du crapaud », tandis que croasser a le sens de « pousser son cri, en parlant du corbeau et de la corneille ».

Coasser

Coasser signifie « pousser son cri, en parlant de la grenouille ou du crapaud ».

Ce mot est emprunté au latin coaxare, lui-même formé à partir du grec koax, onomatopéeMot qui imite le cri ou le bruit produit par un être ou une chose. Par exemple, cocorico, miaou et tic-tac. du cri de la grenouille.

  • Après la période d’hivernage, les grenouilles s’accouplent; c’est la période où les mâles coassent.

Le nom coassement, qui dérive de coasser, désigne le cri de la grenouille.

Croasser

Croasser signifie « pousser son cri, en parlant du corbeau et de la corneille ».

Il est dérivé de l’onomatopée kro-.

  • Grand-père dit que si les corbeaux croassent et s’agitent dès la pointe du jour, c’est un signe de mauvais temps.

Dérivé de croasser, le nom croassement désigne le cri du corbeau.

Coasser et croasser : sens littéraires

Par métaphoreFigure de style qui consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux réalités distinctes sans recourir à un outil de comparaison. Par exemple : Qu’est devenu mon cœur, navire déserté? (Nelligan)., les verbes coasser et croasser ont pris le sens littéraire de « tenir des propos désagréables, malveillants ».

  • Le groupe coassait librement. (ou : croassait)

Par analogie avec le cri du corbeau, croasser a en outre reçu le sens d’« émettre des sons désagréables et discordants ».

  • Illustre, jadis, la cantatrice semblait désormais condamnée à croasser.

Cette signification d’« émettre des sons désagréables et discordants » est aussi parfois attribuée à coasser, par analogie avec le cri de la grenouille, mais elle est moins souvent attestée.

À lire aussi

  • Comment appelle-t-on le cri d’un âne, d’un bouc ou d’un dindon?
  • Quels sont les paronymes les plus fréquents?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Outils pour les personnes apprenantes
    5. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2022