Emploi déconseillé de l’emprunt endosser
Le verbe endosser a notamment le sens de « mettre sur son dos » et de « prendre la responsabilité de ». Son emploi est cependant déconseillé au sens d’« approuver » et de « se porter garant de ».
Emplois déconseillés
Contrairement au verbe anglais to endorse, endosser ne signifie pas « approuver, appuyer, soutenir », ni « se porter garant de ». Ces emplois sont déconseillés en français et seront favorablement remplacés selon le contexte.
- J’approuve tout à fait votre décision. (et non : J’endosse tout à fait)
- Je me porte garant de cet emprunt sans hésitation. (et non : J’endosse cet emprunt)
Sens reconnus en français
Le sens concret du verbe endosser est « mettre sur son dos » : on endosse un manteau, une cape, etc.
Au figuré, ce verbe signifie « prendre la responsabilité de ».
Dans le domaine du commerce, il signifie « opérer l’endossement de ».
- Il a endossé sa veste et il est parti sans dire un mot.
- Depuis qu’elle a changé d’employeur, elle endosse plus facilement ses erreurs.
- Avant d’encaisser votre chèque, n’oubliez pas de l’endosser!