Emploi déconseillé de l’emprunt admission
Le nom admission a notamment le sens d’« inscription » et de « droit d’accès permanent ». Son emploi est cependant déconseillé au sens d’« entrée physique dans un lieu » et de « reconnaissance ».
Sens déconseillés
Sous l’influence de l’anglais admission, on emploie parfois le nom admission au sens d’« entrée physique dans un lieu », de « reconnaissance » et d’« aveu ». Ces emplois sont déconseillés et seront avantageusement remplacés selon le contexte.
- Accès interdit (ou : Défense d’entrer; et non : Pas d’admission)
- Entrée interdite sans autorisation (et non : Pas d’admission)
- Entrée gratuite pour les enfants de moins de 12 ans (et non : Admission gratuite)
- Prix d’entrée : 15 $ (et non : Prix d’admission)
- La reconnaissance de ces faits a allégé la peine prononcée contre lui. (et non : L’admission de ces faits)
Sens reconnus en français
Le terme admission est correct dans le sens abstrait d’« inscription », de « droit d’accès permanent » ou d’« acceptation » (d’une chose). Dans un sens concret, il ne s’applique qu’en mécanique pour désigner l’entrée des gaz dans un cylindre. Ainsi, si l’on n’admet pas les chiens dans certains magasins, on leur en interdit l’entrée.
Nuance entre les adjectifs admis et admissible
Par ailleurs, il ne faut pas confondre les deux adjectifs admis et admissible : est admissible le candidat qui a satisfait à la première partie d’un examen ou d’un concours. S’il réussit l’ensemble des épreuves, il sera admis.