0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • L’adjectif
  • Accord de l’adjectif
  • Cas particuliers d’accord de l’adjectif
  • Seul à seul
Logo Banque de dépannage linguistique

Accord de l’adjectif seul dans seul à seul

Les deux adjectifs de la locution seul à seul s’accordent en genre avec les termes qu’ils représentent.

La locution seul à seul, qui signifie « en privé, en tête à tête », était autrefois invariable. De nos jours, on fait habituellement accorder en genre chaque adjectif avec le terme qu’il représente.

Ainsi, si seul à seul se rapporte à deux hommes, chacun des deux adjectifs reste au masculin singulier; s’il s’agit de deux femmes, les adjectifs de la locution prennent le genre féminin. Enfin, s’il s’agit de deux personnes de genre différent, on fait l’accord suivant le sens; le premier seul s’accorde en genre avec la première personne, et le deuxième seul, avec la seconde.

  • Jean voulait parler seul à seul avec son employeur.
  • Quand Marielle et Micheline furent seule à seule, elles se turent.
  • Jacques est resté seul à seule avec Marie.

Toutefois, certains auteurs continuent de laisser cette locution invariable, c’est-à-dire au masculin singulier, même quand les sujets sont de genre différent.

Notons enfin que cette locution ne s’emploie jamais au pluriel.

À lire aussi

  • Employé comme adverbe, le mot seul est-il variable?
  • L’adjectif égal dans d’égal à égal est-il invariable?
  • Dans quels contextes écrit-on face-à-face ou face à face?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025