0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Majuscules
  • Emploi de la majuscule pour des types de dénominations
  • Entreprises
Logo Banque de dépannage linguistique

Majuscule aux noms d’entreprises

Un nom d’entreprise est habituellement formé d’un générique et d’un spécifique. Le générique sert à dénommer l’entreprise de façon générale, et le spécifique, à la distinguer d’une autre. Dans ce cas de figure, le générique et le spécifique prennent une majuscule initiale.

Notons que les noms d’entreprises s’écrivent en caractères romains, et non en italique.

Nom d’entreprise avec générique

Règle générale

En principe, seules la première lettre du générique et la première lettre du spécifique sont des majuscules. 

  • la Boulangerie de la Montagne
  • le Cabinet-conseil Excelor
  • la Banque Principale
  • les Chantiers maritimes Monument
  • la Boutique du Bon jardinier
  • le Café Au temps retrouvé
  • le Restaurant des Artistes
  • le Centre de ski de fond Boule de neige
  • les Excursions Grandes baleines
  • le Camping À la belle étoile
  • les Poêles et foyers Tout feu, tout flamme
  • la Microbrasserie L’impromptu
  • le Gîte Les lucarnes

Soulignons que les mots de liaison qui ne font pas partie du spécifique ne prennent pas de majuscule.

Nom de personne ou de lieu

Le spécifique est parfois un nom de personne ou de lieu composé de plusieurs mots nécessitant une majuscule initiale.

  • les Auvents Jean-Pierre Gagnon
  • la Caisse populaire du Quartier‑Chinois
  • la Compagnie de la Baie d’Hudson

Sigle et initiales 

On rencontre également des noms d’entreprises dont le spécifique n’est composé que de majuscules. Il peut notamment s’agir d’un sigle ou des initiales d’une personne.

  • l’Agence de voyage BCD
  • les Importations STOQ
  • la Cimenterie JT

Plus

Dans un nom d’entreprise, on écrit Plus (avec une majuscule) ou plus (sans majuscule) selon que ce mot constitue à lui seul le spécifique, ou qu’il est le deuxième élément de celui-ci.

  • Construction Plus
  • Architecture Espace plus
  • Aliments Fraîcheur plus 

Ajout d’un élément à valeur générique

L’ajout d’un élément à valeur générique devant un nom d’entreprise formé d’un générique et d’un spécifique peut s’avérer utile dans certains contextes. Cet élément s’écrit alors sans majuscule initiale, le nom d’entreprise lui-même suivant la règle générale.

  • la compagnie Pneus Sécur
  • l’entreprise Réfrigération et congélation Iceberg
  • la firme Génie civil Optimum

Emploi d’un déterminant devant le générique

Il est déconseillé de faire commencer le générique d’un nom d’entreprise par un déterminant, mais lorsqu’un nom d’entreprise est ainsi formé, ce déterminant prend une majuscule et le nom qui le suit n’en prend pas. Dans certains contextes, on doit remplacer ce déterminant par un déterminant contracté; c’est alors le nom qui prend la majuscule.

  • Nous vous annonçons avec fierté que Les publications Prodomo lanceront sous peu une nouvelle revue.
    Veuillez vous adresser directement aux Publications Prodomo. (et non : vous adresser à Les publications Prodomo)
    Le site Web des Publications Prodomo a fait peau neuve! (et non : Le site Web de Les publications Prodomo)

Nom d’entreprise sans générique

Certains noms d’entreprise ne sont constitués que d’un spécifique. On peut alors employer celui-ci seul, ou le faire précéder d’un élément à valeur générique. Cet élément ne faisant pas partie du nom d’entreprise, on l’écrit sans majuscule initiale.

  • Écoservice (ou : le garage Écoservice)
  • Les heures bleues (ou : les éditions Les heures bleues)
  • Myriade (ou : la papetière Myriade)

Ltée, inc., et Associés  

Dans certains contextes comme les contrats, les en-têtes ou autres, la dénomination est suivie d’une indication du statut juridique de l’entreprise, le plus souvent dans sa forme abrégée. Cette indication s’écrit en minuscules, sauf lorsqu’il s’agit d’un sigle : ltée ou ltée (limitée); inc. (incorporée); SEC (société en commandite); SENC (société en nom collectif).

  • Chalets Évasion inc.
  • Pavages Savoie ltée
  • Chauffage et climatisation Néoclima SEC

On met une majuscule aux noms que l’on trouve dans et Associés, et Fils, et Compagnie (ou et Cie), etc., expressions qui entrent parfois dans la composition des noms d’entreprises.

  • Plomberie Solange Paquette et Filles
  • Broderies Thomas-Louis Gilbert et Fils
  • Tremblay, Campeau et Associés

Variation des usages

Certains noms d’entreprises dérogent aux présentes règles d’écriture. On en trouve par exemple dont tous les mots se présentent avec une majuscule initiale, ou dont le spécifique commence par une minuscule.

Dans les textes juridiques, il peut être préférable de reproduire les noms que les entreprises ont enregistrés. Dans les autres types de textes, particulièrement ceux dans lesquels figurent de nombreux noms d’entreprises, il sera plus simple d’opter pour l’uniformité et d’appliquer les règles exposées ici plutôt que de vérifier l’usage pour chaque nom.

Dernière mise à jour : 2025

À lire aussi

  • Comment accorder le verbe avec un nom d’entreprise?
  • Où doit-on placer la majuscule dans les noms d’institutions?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025