0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Collecter
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Emploi déconseillé de l’emprunt collecter

Collecter signifie en français « réunir par une collecte » ou « ramasser en se déplaçant ». Son emploi est déconseillé au sens de « percevoir », de « récupérer » ou de « recouvrer », en parlant de sommes d’argent.

Emplois déconseillés

En matière de fiscalité, l’action de recueillir les impôts s’appelle perception, et le verbe correspondant est percevoir. C’est sans doute sous l’influence de l’anglais to collect que l’on utilise le verbe collecter dans ce sens, par ailleurs déconseillé en français.

  • Le Québec est l’une des rares provinces du Canada à percevoir des impôts. (et non : à collecter des impôts)
  • La perception des impôts relève de l’Agence du revenu du Québec. (et non : La collecte des impôts)

Plus généralement, l’emprunt collecter peut être remplacé par des verbes ou des locutions comme chercher, encaisser, récupérer ou recouvrer (son argent, son dû), se faire payer, selon les contextes.

  • Il est venu chercher son dû, mais je n’avais pas d’argent comptant. (et non : Il est venu me collecter)
  • Si tu veux te faire payer par les employés, passe demain, ils seront tous ici. (et non : Si tu veux collecter les employés)

Sens reconnus en français

Collecter signifie « réunir par une collecte » (par exemple collecter des dons, collecter des fonds) ou « ramasser en se déplaçant » (par exemple collecter des signatures, collecter des renseignements).

  • Notre association collecte des fonds pour venir en aide aux réfugiés.
  • Les chercheurs ont collecté ces données selon une méthode très rigoureuse.

À lire aussi

  • Voyez la différence entre collecte et cueillette.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023