0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Impropriétés
  • Frapper
Logo Banque de dépannage linguistique

Frapper : impropriété et emplois corrects

Le verbe frapper, employé au sens de « heurter, entrer en collision », est critiqué. On peut le remplacer par heurter et renverser ou par entrer en collision.

  • En dévalant la pente à toute allure, cette skieuse m’a renversée! (et non : m’a frappée)
  • L’automobiliste qui a heurté le parapet n’a subi aucune blessure. (et non : qui a frappé le parapet)
  • À cause du verglas, quelques véhicules sont entrés en collision. (et non : se sont frappés)

Emplois corrects de frapper

Il est tout à fait correct d’employer le verbe frapper dans le sens de « donner un coup (ou des coups) », ou encore dans des expressions comme frapper à la porte, frapper le sol du pied, frapper un grand coup.

  • Je n’avais pas vu que Mounir était derrière moi et je l’ai frappé en gesticulant.
  • En augmentant les taxes sur le tabac, le gouvernement a voulu frapper un grand coup.

Sens figuré

Au sens figuré, frapper peut signifier « atteindre » en parlant d’un projectile, d’une maladie ou d’un mal, ou « réfrigérer » en parlant d’une bouteille.

  • La balle a frappé le mur de plein fouet.
  • La presbytie l’a frappé dans la fleur de l’âge.
  • La tempête frappera la Gaspésie en soirée.
  • Est-ce que quelqu’un a pensé à frapper le champagne?

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur l’erreur de vocabulaire que l’on nomme impropriété.
  • Accédez à une liste d’articles qui traitent d’autres impropriétés.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025