Comment traduire drive en français?
Le terme anglais drive peut avoir de nombreux sens. Il exprime généralement, de près ou de loin, une idée de fonctionnement, de mouvement, de progression. Employé comme verbe, drive peut ainsi évoquer le fait de diriger une chose, de conduire un véhicule. Le nom drive pourra donc désigner la conduite de ce véhicule ou, par extension, le trajet ou le chemin emprunté.
Par analogie, drive peut évoquer le fait de commander une machine ou un appareil, d’en régler le fonctionnement. En mécanique, on pourra donc le traduire par entraînement ou, quand il a valeur d’adjectif, moteur ou motrice (voir roue motrice), ou encore à traction ou à propulsion (voir véhicule à traction et véhicule à propulsion).
En informatique, on choisira piloter pour le verbe, et pilote, lecteur ou disque (voir disque infonuagique) pour le nom.
S’il est question de travaux manuels ou de forages, par exemple, le verbe to drive peut signifier « pousser, faire avancer, faire pénétrer » et se rendre, selon le contexte, par pousser, clouer, creuser ou enfoncer, entre autres.
En sport, selon la discipline concernée, drive peut signifier « coup » ou « frappe » au golf (voir coup de départ) ou dans les sports de raquette (voir coup droit), ou encore « pénétration » au basketball.
Lorsque l’idée d’impulsion est abstraite, on pourra parler, en psychologie, d’un instinct, d’une pulsion ou d’une tendance. En commerce, en économie et en gestion, drive et ses dérivés peuvent s’entendre du fait de générer, de déclencher, d’accélérer ou d’influencer quelque chose comme la valeur, les ressources, les activités ou le marché, par exemple.
Pour terminer, drive peut aussi évoquer un effort de groupe visant un objectif particulier (voir campagne de publicité, effort de commercialisation et collecte d’aliments).