0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

fonds commun de placement

Domaines
  1. finance
  2. gestiongestion financière
  3. financeinvestissement et placement
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2025
  • Accéder à la fiche en anglais : mutual investment fund

Définition :

Organisme de placement collectif non doté d'une personnalité juridique, qui émet des parts et les rachète à leur valeur liquidative lorsqu'un investisseur le demande.

Notes :

La gestion des sommes mises en commun par les investisseurs est assurée par un tiers.

Le fonds commun de placement se distingue de la société d'investissement à capital variable, qui est dotée d'une personnalité juridique et qui émet des actions.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Une valeur sûre : vocabulaire des stratégies de placement.

Termes privilégiés :

fonds commun de placement n. m.
FCP n. m.

Au pluriel, on écrira : des fonds communs de placement.

Terme déconseillé :

fonds mutuel

Bien que le terme fonds mutuel soit souvent utilisé au Canada au sens du présent concept, il est déconseillé parce qu'il ne convient pas d'un point de vue sémantique. En effet, l'adjectif mutuel a, en français, le sens de « réciproque » et non de « détenu en commun », comme l'adjectif anglais mutual.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2025

    Termes :

    1. mutual investment fund
    2. mutual fund
    3. unit trust Royaume-Uni

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026